You are here: Home Thắc Mắc & Giải Đáp mới 17. Phạm tội là làm được một việc tốt?
Document Actions

17. Phạm tội là làm được một việc tốt?

by Joseph Tien last modified 2007-08-29 05:39

Kính gửi Cha Bùi Đức Tiến,

Kính thưa Cha, con có một ưu tư đã giữ trong lòng nhiều năm, con không nghĩ là con sẽ thố lộ cùng ai. Hôm nay tình cờ đọc được những thắc mắc và cách giải đáp “tâm đắc” của Cha, con thấy cha rất thông cảm, giỏi về tâm lý và luật Giáo hội, nên con thử trình bày để cha cho con một nhận định, giải tỏa những gì trong tâm tưởng như một lấn cấn lâu ngày...

Thú thật với cha là qua kinh nghiệm của những lần xưng tội tại quê nhà, con rất ngại xưng tội với các cha Việt Nam. Sau thời gian gần một năm định cư tại Mỹ, tiếng tăm cũng coi như tạm được. Con đã đến với cha Mỹ để xưng tội. Dĩ nhiên, trong phạm vi bài viết này, con sẽ không kể ra đây chính xác các tội con đã xưng với cha Mỹ vào lần xưng tội ấy, nhưng con sẽ chỉ dùng thí dụ gần gần giống như vậy thôi cho dễ hiểu.

Khi vào phòng xưng tội, con cảm thấy yên tâm hơn, vì con và cha giải tội ở hai phòng khác nhau, chỉ liên lạc với nhau bằng một khung cửa nhỏ có che màn. Con cứ thông dịch những gì từ cách xưng tội theo thói quen bằng tiếng Việt Nam sang tiếng Anh, dù ấp úng, nhưng cha Mỹ cũng hiểu được ý con (con nghĩ vậy)

Tội thứ nhất con xưng là tội ăn cắp vặt trong hãng con làm, nghe xong cha bảo “good”. Con choáng váng... tiếng tăm trở thành loạng choạng. Tội thứ hai con xưng có liên hệ về điều răn thứ sáu, sau khi xưng xong không thấy cha phản ứng, sợ rằng cha không hiểu, con phải lập lại tới lần thứ hai, nghe xong, cha bảo “it's better”... Tội thứ ba có liên hệ tới việc lời ăn tiếng nói, chửi thề, chửi tục, nghe xong cha lại bảo “excellent” (!?). Con xưng tội xong, mà lòng hồi hộp và không yên trí một tí nào về lần xưng tội ấy: Ăn cắp thì tốt (good), làm việc dâm dục thì tốt hơn (even better), còn chửi thề chửi tục thì tuyệt vời (excellent)... Về nhà con mở tự điển để xem lại nghĩa của những chữ good, even better và excellent, con lại càng cảm thấy hoang mang, hay là trong lãnh vực tôn giáo, những từ ngữ này có nghĩa khác? Con không dám hỏi ai, chia sẻ với ai.

Xin cha giúp giải thích những cách nói này cho con, please!

Kính cám ơn cha,

Alphongsô Thế, California, USA.

 

Đáp

Anh Alphongsô ơi,

Đọc thư của anh xong tôi vừa buồn vừa vui. Buồn vì cách hiểu của anh và nhiều người khác nữa về Bí tích Giải tội dường như hơi bị lệch lạc (!?), vui vì câu chuyện anh kể, vừa có vẻ dí dỏm vừa có vẻ “ngây thơ vô số tội” (nói theo cách nói của người Việt Nam chúng ta). Tôi xin đi vào vấn đề bằng cách kể cho anh một câu chuyện, nhưng câu chuyện của tôi hơi khác hơn một chút:

Chuyện của tôi kể về các trẻ em xưng tội lần đầu: Sau một thời gian dài học giáo lý về Bí tích Giải tội, về cách xét mình, ăn năn tội,  xưng tội và làm việc đền tội, cuối cùng tôi dạy các em thuộc lòng về những gì phải nói khi vào tòa xưng tội, còn những tội riêng của các em thì tôi chỉ hướng dẫn các em bằng những thí dụ thôi.

Đến ngày xưng tội, các em đến tòa giải tội với một lo lắng bối rối lẫn cả lo sợ nữa vì là lần đầu tiên nói về tội của mình với người khác, chỉ sợ nghe xong cha sẽ la mắng về điều đã làm sai...

Thường thì các em sau khi đọc xong công thức mở đầu rồi thì các em im lặng. Tôi phải khuyến khích, gợi ý cho các em. Sau mỗi tội các em xưng với một cố gắng phi thường như thế, tôi thường nói “good!”. Các em nói thêm được một tội nữa, tôi có thể nói “It's even better” và nếu các em nói được đến hết tội cuối cùng mà các em nhớ được, tôi khen các em bằng cách nói “excellent” (tuyệt vời), trước khi dặn các em việc đền tội và đọc công thức giải tội cho các em.

Tôi không khen việc các em phạm tội hay các tội các em đã phạm, nhưng tôi khen các em vì các em đã có đủ khả năng để nói với tôi trong tòa giải tội những gì các em đã làm.

Tôi nghĩ lần xưng tội của anh với cha người Mỹ mà anh trình bày trong thư là lần xưng tội đầu tiên của anh bằng tiếng Anh. Không biết khả năng anh ngữ của anh như thế nào, nhưng kể được những tội của anh ra bằng Anh ngữ với một cha người Mỹ, thì tôi nghĩ anh đã good lắm rồi!

Kính chúc anh bình an, vui vẻ.

This site provided with the assistance of the Davis Community Network.